Naš islamski pozdrav: „Es selamu 'alejkum“

Riječi selama nisu obične riječi, niti su jednostavno izgovorena fraza koju naš jezik šalje nečijem čulu sluha. Naprotiv, one su sistem međuljudskih veza, tvornica harmonije i međuljudskog razumjevanja! Selam su riječi koje je Allah dao na Zemlji da nose uzvišena značenja i visoke ciljeve. 

One su slogan prijateljstva, znak prisnosti, svjedok ljubavi, početne riječi pri upoznavanju... Ovim riječima se anulira ljudska okrutnost, postiže smiraj od bojaznosti putnika nepoznanika... Njima se nagovještavaju dobra djela i nagovještavaju uspjesi! Selamom se trenira skromnost duše i njime se iskazuje poštovanje prema drugom. Istraživao sam koja je to riječ koja se najviše koristi i koja je najrasprostranjenija u svim jezicima muslimana, pa sam zapazio da su to slijedeće tri riječi:

PRVA: Šehadet (riječi: Ešhedu en la ilahe illallah, we enne Muhammeden resulullah) sa svoje obje rečenice sa kojima musliman ulazi na vrata islama i koju često ponavlja na onim prigodama i mjestima koja su Šerijatom preporučena. Općenito, to su riječi koje se izgovaraju u bilo kojoj prilici tražeći za njih sevape, obnavljajući značenja čvrstog tewhida i čineći to iz poniznosti prema Gospodaru.

DRUGA: Bismilet (riječi: bismillahir rahmanir rahim), sa kojima se otpočinje svaki hairli posao i sa kojima se traži pomoć od Gospodara svih svjetova pri izvršavanju neke važne stvari, u težnji za uspjehom! Te riječi musliman izgovara prilikom činjenja, općenito, svakog djela, bilo da se ono pojedinačno čini, ili u džematu.

TREĆA: Islamski pozdrav: Es selamu 'alejkum we rahmetullahi we berekatuhu. Njegova važnost se ogleda u izgradnji velikih i čvrstih veza među pripadnicima svih, ali i različitih, društvenih kategorija ljudi neke zajednice. Ovaj pozdrav, poput bismileta, ističe osobinu milosti (ar. er-rahmeh) koja je temelj i veza između muslimana i njihova Uzvišenog Gospodara, te između muslimana i njegova brata u islamu...

ZBOG ČEGA JEDNI DRUGE POZDRAVLJAMO SELAMOM?

Razmišljao sam o svim mogućim značenjima ovih riječi, pa sam primjetio da one obuhvataju četiri najvažnija značenja:

Prvo značenje: Kada ti uputim pozdrav ovim riječima i njima ti izrazim svoju gostoljubivost, sa tim izgovaram jedno od Allahovih lijepih imena Es-Selam (Onaj koji je čist od svih mahana i koji daje mir). On je El-Melik, El-Kuddus, Es-Selam...

Prenosi se da je Ibn Mes'ud kazao: Bijašmo u namazu govorili: Neka je selam na Allaha, neka je selam na toga i toga... pa nam je Allahov poslanik, sallallahu 'alejhi we selleme jednoga dana kazao: « Zaista je Allah taj koji je Es-Selam, pa kada neko od vas bude na sjedenju u namazu, neka kaže: «Et-tehijatu lillahi... » sve do riječi «...es-salihin...» (Neka su najljepši pozdravi Allahu, blagoslovi i dobrodati. Selam tebi, o Vjerovjesniče, i Allahova milost i Njegove blagodati. Neka je selam i nama i na sve dobre robove...). Kada to kaže, sa tim je obuhvatio svakog Allahovog dobrog roba na nebesima i na Zemlji. «...ešhedu en la ilahe illallah we ešhedu enne Muhammeden abduhu we resuluhu!» (Svjedočim da nema istinskog božanstva osim Allaha, i svjedočim da je Muhammed Njegov rob i Njegov poslanik) Zatim neka odabere od hvale ono što bude htjeo...» (Buharija i Muslim)

Dakle, kada ti ja nazovem selam, ja sa tim izgovaram Allahovo ime da te prati, da te On čuva, da te pazi... Ovo mubarek ime je upravo izabrano radi toga što ono ukazuje na spas od bilo kakve neprijatnosti, zatim, na uspjeh i spas od bilo kakvog zla i na udaljenje od bilo čega što je, inače, odvratno. Ovo je, dakle, jedno od značenja selama i mogući komentar tajne zbog čega se ovaj pozdrav stalno razmjenjuje među muslimanima.

Drugo značenje: Spas od bilo kakvih mahana i bolesti. Ovaj pozdrav je, u stvari, dova za sigurnost koju sam proučio za tebe; da te Uzvišeni Allah sačuva od svega onoga što ti ne voliš u pogledu tvoje vjere i ovosvjetskog života. Ovo značenje je posebno izraženo onda kada selam bude povezan sa Allahovim Uzvišenim imenom, kao na primjer: Selamullahi alejke! (Neka su Allahovi selami na tebe...)

Treće značenje: Sigurnost! Nazivanje selama je poput ratificiranja ugovora o sigurnosti između tebe i mene, a kojeg izgovaram pri prvom susretu s tobom. Kao da želim kazati: Ne boj me se, i nemoj da budeš zabrinut zbog susreta sa mnom! Pri meni nema ništa zbog čega bi se trebao da plašiš; nikakve zavjere protiv tebe, žudnje za napadom, mržnje, niti zlobe... Evo, ja sam pred tvojim očima, poput jedne bijele stranice, kao povelja sigurnosti, na kojoj je velikim slovima ispisan naslov: ISKRENI UGOVOR, JAMSTVO I POUZDANJE!

Kroz stoljeća su ljudi uvjek, a to je bio nekada običaj, imali bojazan od zla svakog onog koji bi im kao novajlija dolazio. Ali, kada bi im takav njihovim kućama prišao, i kazao: «Es selamu 'alejkum», tada bi zabrinutost nestajala, njihov strah bi se raspršio i doživjeli bi relaksaciju zbog date sigurnosti! Otuda je veoma prigodno da se riječi «es selamu 'alejkum» kažu pri samom početku, kako bi uslijedio istovjetni odgovor sa: «we 'alejkumus selam» (I na vas neka je mir...), ili čak i onaj koji je još potpuniji i ljepši od toga. Međutim, kada bi onaj koji bi došao samo kazao: «'alejke!» (Na tebe!), a zatim se i ušutio, to bi bilo veoma ružno i čudno od njega, pa bi i posumnjao, jer ne bi znao kakve su njegove namjere.

Neki književnici bi u šali kazali: „ Allah te ne poživio, osim u miru! I ne omrknuo, osim sa dobrom!“ U ovom slučaju bi se slušalac, na početku ovih riječi, prvo prepao, a na kraju bi tek doživjeo relaksaciju. Zbog toga se preminuli pozdravljaju sa: „'alejkes selam“ (Na vas nek' je selam)!

Nešto slično ovome je zabilježeno i u Sunenima, od ebi Džurejja el-Hudžejmija da je rekao: „Došao sam Allahovom poslaniku i rekao: 'Alejkes selam (Nek je na tebe mir!) o Allahov poslaniče! Reče, sallallahu 'alejhi we selleme: „Ne govori „'alejkes selam“, jer je, doista, „'alejkes selam“ pozdrav za umrle!“ (Ebu Davud, Tirmizi, Nesai)

Arapi su prije imali običaj da pri oplakivanju umrlog, kažu: „'Alejkes selamullah“ (Neka je na tebe Allahov mir!) Ovako je zabilježeno u elegiji o Omeru ibn el-Hattabu...

Dakle, selam je sigurnost i zaštita koja ne prestaje, i ljudska nepovredivost je koja ne iščezava. Zbog toga je ebu Bekr es-Sidik kazao: „Es-selam, to je sigurnost koju Allah daje na Zemlji“. Odatle potiču i riječi Allahovog poslanika, sallallahu 'alejhi we selleme: „ Musliman je onaj od čijeg su jezika i ruku mirni (od ar. glagola „selime“) drugi muslimani!“(Buharija i Muslim)

Četvrto značenje: Pročišćavanje i čistoća srca. Kao da se selamom brišu neke naše protekle nesuglasice i razmimoilaženja, poslije čega nastupa nova stranica koja bliješti od svijetlosti, ljubavi i sigurnog povjerenja.

Neki od naših ispravnih predhodnika je kazao: „Ako između mene i nekoga ima neki spor, neka se samnom susretne i neka mi selam nazove kako bi se tim srce moje smekšalo!“

Riječi selama nisu obične riječi, niti su jednostavno izgovorena fraza koju naš jezik šalje nečijem čulu sluha. Naprotiv, one su sistem međuljudskih veza, tvornica harmonije i međuljudskog razumjevanja! Selam su riječi koje je Allah dao na Zemlji da nose uzvišena značenja i visoke ciljeve. One su slogan prijateljstva, znak prisnosti, svjedok ljubavi, početak pri upoznavanju... Ovim riječima se anulira ljudska okrutnost, postiže smiraj od bojaznosti putnika nepoznanika... Njima se nagovještavaju dobra djela i nagovještavaju uspjesi! Selamom se trenira skromnost duše i njime se iskazuje poštovanje prema drugom. Međutim, kada ljudi bivaju pozdravljeni selamom, oni se prema njemu različito postave, tako da ih je, u zavisnosti od toga, skoro nemoguće klasificirati. Zbog toga ti nazivaj selam i onome koga poznaješ ali i onome koga ne poznaješ! Selam će ispuniti duše časnim značenjima, visokim stepenima i uzvišenim ciljevima!

Dozvoli mi da se još priupitamo: Zbog čega su narušene veze među pripadnicima jedne zajednice u kojoj je, zaista, prisutan selam, među onima koje vežu jedno vjerovanje, zajednička društveno-historijska razdoblja, geografske granice, budući projekti i razmišljanja...? Zar oni nisu suočeni sa opasnošću koja im prijeti sa nestajanjem, pa opet, ako i nazovu jedni drugima selam, to onda najčešće bude namrštenog lica uz melodičan izgovor, kao da dolazi iz srca koja su ispunjena srdžbom? Zašto je to tako?


minber.ba



Noviji Stariji